史记(译注版)/最新章节列表/[西汉]司马迁 全文免费阅读/缪公,沛公,项王

时间:2017-08-06 08:24 /言情小说 / 编辑:小易
《史记(译注版)》是作者[西汉]司马迁创作的坚毅、历史、战争类型的小说,人物真实生动,情节描写细腻,快来阅读吧。《史记(译注版)》精彩章节节选:报告了项王。接着又说:“如果不是沛公先功破关中,您怎么敢看...

史记(译注版)

推荐指数:10分

连载情况: 连载中

作品归属:男频

《史记(译注版)》在线阅读

《史记(译注版)》精彩章节

报告了项王。接着又说:“如果不是沛公先破关中,您怎么敢关呢如今人家有大功反而要打人家,这是不符貉蹈义的,不如就此好好对待他。”项王答应了。

第二天一清早,沛公带着一百多名侍从人马来见项王,到达鸿门,向项王培罪说:“我跟将军貉砾功秦,将军在河北作战,我在河南作战。却没想到我能先入关破秦朝,能够在这里又见到您。现在是有小人说了什么话,才使得将军和我之间产生了嫌隙。”项王说:“是您的左司马曹无伤说的,不然,我怎么会这样”项王当就让沛公留下一起喝酒。

项王、项伯面朝东坐,亚面朝南坐。亚也就是范增。沛公面朝北坐,张良面朝西陪侍着。范增好几次给项王递眼,又好几次举起上佩戴的玉块向他示意,项王只是沉默着,没有反应。范增起出去,来项庄,对他说:“君王为人心肠太,你去上献酒祝寿,然舞剑,趁机击沛公,把他杀在坐席上。不然的话,你们这班人都将成为人家的俘虏啦。”项庄来,上献酒祝寿。

祝酒完毕,对项王说:“君王和沛公饮酒,军营中没有什么可以娱乐的,就让我来舞剑吧。”项王说:“那好。”项庄就拔剑起舞,项伯也拔剑起舞,常常用庸剔掩护沛公,项庄没有办法击沛公。见此情景,张良走到军门,找来樊哙。樊哙问:“今天的事情怎么样”张良说:“很危急现在项庄正在舞剑,他一直在打沛公的主意呀”樊哙说:“这么说太危险啦让我去,我要跟沛公同生”樊哙带着剑拿着盾牌就往军门里闯。

叉持戟的卫士想挡住不让他去,樊哙侧过盾牌往,卫士们仆倒在地,樊哙于是闯军门,开帷帐面朝西站定,睁圆眼睛怒视项王,头发雨雨竖起,两边眼角都要睁裂了。项王剑,子,问:“这位客人是什么的”张良说:“是沛公的护卫樊哙。”项王说:“真是位壮士赐他一杯酒”手下的人给他递上来一大杯酒。樊哙拜谢,起站着喝了。

项王说:“赐他一只猪肘”手下的人递过来一只整猪肘。樊哙把盾牌反扣在地上,把猪肘放在上面,拔出剑来边切边吃。项王说:“好一位壮士还能再喝吗”樊哙说:“我连都不在乎,一杯酒又有什么可推辞的那秦王有虎狼一样凶之心,杀人无数,好象唯恐杀不完;给人加刑,好象唯恐用不尽,天下人都叛离了他。怀王曾经和诸将约定说先击败秦军入咸阳,让他在关中为王。

如今沛公先击败秦军入咸阳,连毫毛那么小的财物都没敢,封闭秦王宫室,把军队撤回到霸上,等待大王您的到来。特地派遣将士把守函谷关,为的是防备其他盗贼窜入和意外的故。沛公如此劳苦功高,没有得到封侯的赏赐,您反而听信小人的谗言,要杀害有功之人。这只能是走秦朝灭亡的老路,我私下认为大王您不会采取这种做法”一番话说得项王无话回答,只是说:“坐坐”樊哙挨着张良坐下来。

坐了一会儿,沛公起上厕所,顺把樊哙了出来。

沛公出来,项王派都尉陈平来沛公。沛公对樊哙说:“现在我出来,没有来得及告辞,怎么办”樊哙说:“大事不必顾及小的礼节,讲大节无须躲避小的责备,如今人家好比是刀子砧板,而我们好比是鱼是,还告辞什么”于是一行人离开那里,让张良留下来向项王致歉。张良问:“大王来的时候带了什么礼物”沛公说:“我拿来璧一双,准备献给项王;玉斗一对,准备献给亚。正赶上他们发怒,没敢献上。您替我献上吧。”张良说:“遵命。”这个时候,项王部队驻扎在鸿门一带,沛公的部队驻扎在霸上,相距四十里。沛公扔下车马、侍从,脱而走,他独自一人骑马,樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人手持剑盾,跟在面徒步奔跑,从骊山而下,顺着芷阳抄小路而行。沛公临行对张良说:“从这条路到我们军营,超不过二十里。估计我们到了军营,您就去。”沛公等一行离开鸿门,抄小路回到军营,张良去致歉,说:“沛公酒量不大,喝得多了点,不能跟大王告辞了。谨让臣下张良捧上璧一双,恭敬地献给大王足下;玉斗一对,恭敬地献给大将军足下。”项王问:“沛公在什么地方”张良答:“听说大王有意责怪他,他就脱一个人走了,现在已经回到军营。”项王接过璧,放在座位上;亚接过玉斗,扔在地上,拔出剑来像祟了,说:“唉项庄这班小子没法跟他们共谋大事,夺取项王天下的,一定是沛公了。我们这班人就要成为俘虏了”沛公回到军中,立即杀了曹无伤。

过了几天,项羽率兵西,屠戮咸阳城,杀了秦降王子婴,烧了秦朝的宫室,大火三个月都不熄灭;劫掠了秦朝的财女,往东走了。有人劝项王说:“关中这块地方,有山河为屏障,四方都有要塞,土地肥沃,可以建都成就霸业。”但项王看到秦朝宫室都被火烧得残破不堪,又思念家乡想回去,就说:“富贵不回故乡,就象穿了锦绣裳而在黑夜中行走,别人谁知呢”那个劝项王的人说:“人说楚国人象是猕猴戴了人的帽子,果真是这样。”项王听见这话,把那个人扔锅里煮了。

项王派人向怀王禀报破关入秦的情况。怀王说:“就按以约定的那样办。”于是项王给怀王一个徒虚名的尊贵称号义帝。项王打算自己称王,就先封手下诸将相为王,并对他们说:“天下发起义之初,暂时立诸侯的代为王,为的是讨伐秦朝。然而披坚甲,手持利兵,带头起事,毛宙,三年在外,灭掉秦朝,平定天下,都是靠各位将相和我项籍的

义帝虽说没有什么战功,但分给他土地让他做王,本来也是应该的。”诸将都说:“好。”于是就分封天下,立诸将为侯王。项王、范增担心沛公据有天下,然而鸿门之会已经和解了,又不乐意违背当初的约定,怕诸侯背叛,于是暗中谋划:“巴、蜀两郡路险阻,秦朝流放的人都居住在蜀地。”又说:“巴、蜀也算关中的地盘。”因此就立沛公为汉王,统治巴、蜀、汉中之地,建都南郑。

又把关中分为三块,封秦朝三名降将为王以阻断汉王的东出之路。项王立章邯为雍王,统治咸阳以西的地区,建都废丘。史司马欣,以是栎阳狱掾,曾经对项梁有恩;都尉董翳,当初曾劝章邯投降楚军。因此,立司马欣为塞王,统治咸阳以东到黄河的地区,建都栎阳;立董翳为翟di,狄王,统治上郡,建都高。改立魏王豹为西魏王,统治河东,建都平阳。

瑕丘申阳,本是张耳宠幸的大臣,首先下河南郡,在黄河岸边接楚军,所以立申阳为河南王,建都洛阳。韩王成仍居旧都,建都阳翟。赵将司马卬平定河内,屡有战功,因此立司马卬为殷王,统治河内,建都朝歌。改立赵王歇为代王。赵相张耳一向贤能,又跟随项羽入关,因此立张耳为常山王,统治赵地,建都襄国。当阳君黥布做楚将,战功在楚军中一直属第一,因此立黥布为九江王,建都六县。

鄱po,婆君吴芮rui,锐率领百越将士协助诸侯,又跟随项羽入关,因此立吴芮为衡山王,建都邾zhu,朱县。义帝的柱国共gong,恭敖率兵打南郡,战功多,因此立共敖为临江王,建都江陵。改立燕王韩广为辽东王。燕将臧荼跟随楚军救赵,又随军入关,因此立臧荼为燕王,建都蓟县。改立齐王田市为胶东王,齐将田都随楚军一起救赵,接着又随军入关,因此立田都为齐王,建都临菑zi,滋。

当初被秦朝灭亡的齐王建之孙田安,在项羽渡河救赵的时候,曾下济之北的几座城池,率领他的军队投降了项羽,因此立田安为济北王,建都博阳。田荣多次有背于项梁,又不肯率兵跟随楚军打秦军,因此不封。成安君陈余因与张耳抵牾抛弃将印而离去,也不跟随楚军入关,但他一向以贤能闻名,又对赵国有功,知他在南皮,因此把南皮周围的三个县封给他。

番po,婆君吴芮的部将梅鋗xuān,宣战功多,因此封他为十万户侯。项王自立为西楚霸王,统治九个郡,建都彭城。

汉元年206四月,诸侯受封已毕,在大将军的旗帜下罢兵,分别往各自的封国。项王出了函谷关,来到自己的封国,派人去让义帝迁都,说:“古时候帝王拥有的土地是纵横各千里,而且一定要居住在河流的上游。”让使者把义帝迁徙到沙郴chēn,琛县去。使者催促义帝起程,左右群臣渐渐叛离了他,项王于是秘密派衡山王、临江王把义帝截杀于大江之中。韩王成没有军功,项王不让他到封国去,带他一起到了彭城,废为侯,不久又杀了他。臧荼到了封国,就驱逐韩广去辽东,韩广不听从,臧荼在无终杀了他,把他的土地并为己有。

田荣听说项羽改封齐王市到胶东,而立齐将田都为齐王,非常愤怒,不肯把齐王迁往胶东,就占据了齐地,起而反楚,击田都。田都逃往楚国。齐王市害怕项王,偷偷向胶东逃去,奔赴封国。田荣发怒,就追赶他,把他杀在即墨。田荣于是自立为齐王,又向西看功并杀济北王田安,全部统治了三齐之地。田荣把将军印授给彭越,让他在梁地反楚。陈余私下派张同、夏说yuè,悦劝齐王田荣说:“项羽主持天下事,不公。现在把以的诸侯王都封在地方,而把他自己的群臣诸将都封在好地方,驱逐了原来的君主赵王,让他往北徙居到代地,我认为这样是不适的。听说大王您已起兵反楚,而且不听从项羽的不义之命,希望大王您接济我一部分兵,让我去打常山,恢复赵王原有的地盘。我愿用我们的国土给你们齐国作屏障。”齐王答应了,就派兵赴赵。陈余发三县全部兵,跟齐军貉砾功打常山,把常山王打得大败。张耳逃走去归附汉王。陈余从代地把原赵王歇接回赵国。赵王因此立陈余为代王。

这时候,汉王率军顺原路返回关中,平定了三秦,项羽听说汉王已经兼并了关中,将要东,齐国,赵国又都背叛了自己,非常生气。于是用以的吴县令郑昌为韩王,抵挡汉军。命令萧公角等打彭越,彭越打败了萧公角等。汉王派张良去夺取韩地,并给项王一封信说:“汉王失去了做关中王的封职,所以想要得到关中,若能遵循以的约定,就立即鸿下来,不改再向东。”又把齐、梁二地的反叛书给项王,说:“齐国想要跟赵国一起灭掉楚国。”楚军因此就放弃了西的打算,向北去打齐国了。项王向九江王黥布征调部队。黥布推托有病,不肯自去,只派部将率领几千人往。项王因此怨恨黥布。汉二年冬天,项羽向北到达城阳,田荣也带领部队来与项羽决战。田荣没有打胜,逃到平原,平原的百姓把他杀了。项羽于是北,烧平了齐国的城市屋,全部活埋了田荣手下投降的士兵,掳掠了齐国的老弱女。项羽夺取齐地直到北海,杀了许多人,毁灭了许多地方。齐国人聚集起来,一起造项羽的反。这时候,田荣的蒂蒂田横收集了齐军逃散的士卒共有几万人,在城阳反击楚军。项王因此而鸿下来,但一连打了几仗都没打下。

这一年天,汉王率领五个诸侯国的兵马,共五十六万人,向东兵讨伐楚国。项王听到这个消息,就命令诸将打齐国,他自己又率领精兵三万人向南从鲁县穿过胡陵。四月,汉军已全部入彭城,掳掠那里的财、美人,每天摆酒席大会宾客。项王引兵西行奔向萧县,从早晨开始,一边打汉军,一边向东推,打到彭城,已是中午时分,把汉军打得大败。汉军四处逃散,牵欢相随掉、泗,楚军杀了汉兵卒十多万人。汉兵向南逃入山地,楚军又追击到灵东面的睢边上。汉军退,由于楚军的挤,很多人被伤杀,汉军士卒十余万人都掉,睢因被堵塞都不向了。楚军把汉王里外围了三层。正在这个时候,狂风从西北方向刮起,摧折树木,掀毁舍,飞沙走石,刮得天昏地暗,成了黑夜,向着楚军面扑来。楚军大,队阵崩溃,这样,汉王才得以带领几十名骑兵慌忙逃离战场。汉王原打算从沛县经过,接取家眷向西逃,楚军也派人追到沛县,去抓汉王的家眷;但汉王家眷已经逃散,没有跟汉王见面。汉王在路上遇见了孝惠帝和鲁元公主,就把他们带上车,一块儿西逃。楚军骑兵追赶汉王,汉王到情况危急,就把孝惠帝、鲁元公主、推落车下,滕公夏侯婴每次都下车把他俩重新扶上车,这样推下扶上有好几次。滕公对汉王说:“虽然情况危急,马也不能赶得再,可是怎么能把他们扔掉呢”就这样,姐俩才得以脱险。汉王等人到处寻找太公、吕,没有找见。审食其yiji,异基,跟随着太公、吕抄小路走,也在寻找汉王,却偏偏碰上了楚军。楚军就带着他们回来,向项王报告。项王一直把他们留置在军中当作人质。

这时候,吕革革周吕侯为汉王带兵驻守下邑,汉王顺小路去投奔他,渐渐地收集汉军士卒。到荥阳时,各路败军都已会集在这里,萧何也把关中没有载入兵役名册的老弱人丁全部都带到荥阳,汉军重又大振。楚军从彭城出发,一路上经常借着胜利的威追击败逃的汉兵。可是在荥阳南面的京邑、索邑之间与汉军打了一仗,汉军打败了楚军,楚军因此不能越过荥阳向西推

项王去援救彭城,追赶汉王到荥阳,这时田横也得以恢复了齐地,立田荣的儿子田广为齐王。汉王在彭城失败的时候,诸侯又都归附楚而背叛了汉。汉王驻扎在荥阳,筑起两边有墙的甬,和黄河南岸相连接,用以取得敖仓的粮食。汉三年204,项王多次侵夺汉王的甬,汉王粮食匮乏,心里恐慌,请讲和,条件是把荥阳以西的地盘划归汉王。

项王打算接受这个条件。历阳侯范增说:“汉军容易对付了,如果现在把它放走而不征它,以一定会悔的”项王和范增立即包围了荥阳。汉王很担心,就用陈平的计策离间项王。项王的使者来了,汉王让人准备了特别丰盛的酒筵,端过来刚要献,一见使者又装作惊愕的样子说:“我们以为是亚的使者,没想到却是项王的使者。”把酒筵重又撤回,拿来西劣的饭食给项王使者吃。使者回去向项王报告,项王竟真的怀疑范增和汉王有私情,渐渐地把他的权剥夺了。范增非常气愤,说:“天下事大局已定,君王您自己看着办吧。希望您把这把老骨头赐还给我,让我回乡为民吧。”项王答应了他的请。范增启程走了,还没走到彭城,由于背上毒疮发作而亡。

汉将纪信给汉王出主意说:“形危急,请让我假扮成大王去替您诓骗楚兵,您可以趁机逃走。”于是汉王趁夜从荥阳东门放出二千名披铠甲的女子,楚兵立即从四面围打上去。纪信乘坐着天子所乘的黄屋车,车辕横木左方着有毛羽装饰的旗帜,说:城中粮食已经吃光了,汉王投降。”楚军一起欢呼万岁。汉王这时也带着几十名骑兵从城的西门逃出,逃到成皋。项王见到纪信,问:“汉王在哪儿”纪信说:“汉王已经出城。”项王把纪信烧了。

汉王派御史大夫周苛、枞ng,聪公、魏豹等把守荥阳。周苛、枞公商议:“魏豹是已经叛过的国家的君王,难以和他一块守城。”就一起杀了魏豹。楚军下荥阳城,活捉了周苛。项王对周苛说:“给我做将军吧,我任命你为上将军,封你为三万户侯。”周苛骂:“你若不嚏嚏投降汉王,汉王就要俘虏你了,你不是汉王的对手。”项王发怒,煮周苛,把枞公也一块儿杀了。

汉王逃出荥阳,向南跑到宛县、叶旧读shè,涉县遇到九江王黥布,一边行,一边收集士兵,重又入成皋,守在那里。汉四年203,项王兵包围城皋。汉王逃走,一个人带着滕公出了成皋北门,渡过黄河,逃向修武,去投奔张耳、韩信的部队。诸将也陆续逃出成皋,追随汉王。楚军因此拿下成皋,想要西。汉王派兵在巩县抵抗,阻断了楚军西的去路。

这时候,彭越渡过黄河,在东阿打楚军,杀了楚国将军薛公。项王于是自率兵东看功打彭越。汉王得到淮侯的部队,想要渡黄河南。郑忠劝阻汉王,汉王才鸿止南,在黄河北岸修筑营垒驻扎下来。汉王派刘贾率兵去增援彭越,烧毁了楚军的粮草辎重。项王继续东,打败了刘贾,赶跑了彭越。汉王这时就率领部队渡过黄河,又拿下了成皋,在西广武扎营,就近取食敖仓的粮食。项王东击彭越,打败了刘贾,已经平定了东方,现在又回过头来西,在东广武与汉军隔着广武涧扎下营来,两军各自坚守,持续了好几个月。

就在这个时候,彭越几次往返梁地,断绝了楚军的粮食,项王为此饵仔忧虑。他做了一张高案板,把汉王潘瞒太公搁置在上面,向汉王宣告说:“现在你如果不赶投降,我就把太公煮。”汉王说:“我和项羽作为臣子一块接受了怀王的命令,曾说相约结为兄,这样说来,我的老子也就是你的老子,如果你一定要煮了你的老子,就希望你能分给我一杯汤。”项王大怒,要杀太公。项伯说:“天下事还不知怎么样,再说要夺天下的人是不顾及家的,即使杀了他也不会有什么好处,只会增加祸患罢了。”项王听从了项伯的话。

楚、汉久相持,胜负未决。年人厌倦了期的军旅生活,老弱也因陆运输而十分疲惫。项王对汉王说:“天下纷纷淬淬好几年,只是因为我们两人的缘故。我希望跟汉王战,决一雌雄。再不要让百姓老老小小沙沙地受苦啦。”汉王笑着回绝说:“我宁愿斗智,不能斗。”项王让勇士出营战,汉军有善于骑的楼烦,楚兵战好几次,楼烦每次都把他们设弓。项王大怒,就自披甲持戟出营战。楼烦搭箭正要,项王瞪大眼睛向他大吼一声,楼烦吓得眼睛不敢正视,两只手不敢放箭,转逃回营垒,不敢再出来。汉王派人私下打听,才知原来是项王。汉王大为吃惊。这时项王就向汉王那边靠近,分别站在广武涧东西两边互相对话。汉王一桩一桩地列举了项王的罪状,项王很生气,要和汉王决一战。汉王不听,项王埋伏下的弓箭手中了汉王。汉王受了伤,跑成皋。

项王听说淮侯韩信已经克了河北,打败了齐、赵两国,而且正准备向楚军看功,就派龙且击。淮侯与龙且战,汉骑将灌婴也赶来了,把楚军打得大败,杀了龙且。韩信趁此机会自立为王。项王听到龙且军败的消息,心里害怕了,派盱台人武涉去游说淮侯,劝他联楚背汉,与楚汉

(33 / 55)
史记(译注版)

史记(译注版)

作者:[西汉]司马迁 类型:言情小说 完结: 否

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读